Title: | Bermudafunk GRENZENLOS: Sendung Blandine und Bernd |
Ref. code: | AV1869 |
Ref. code AP: | AV1869 |
Originalmedium: | nur digital vorhanden |
Datumsbemerkung: | 20.05.2012 |
Creation date(s): | 2012 |
Inhalt_AV: | Vorspann Grenzenlos
„Das Chanson überwindet Grenzen“
Das Wort Chanson bedeutet wörtlich übersetzt Gesang. Aber es ist mehr. In Frankreich ist es eine Art von Lebensgefühl, für das wir in unserer Deutschen Sprache keine Entsprechung haben.
Für uns ist das Chanson ein Lied – meist in französischer Sprache – wie es von vielen berühmten Künstlerinnen und Künstlern vorgetragen wird.
Bei dem Wort Chanson denken wir sogleich an Edith Piaf, Juliette Greco, Jacques Brel, Charles Aznavour und Barbara, um auch eine Sängerin aus unserer heutigen Zeit zu nennen.
Die Beliebtheit dieser Chansons hat Grenzen überwunden. Denken wir zum Beispiel an das Chanson „Göttingen“ von Barbara. Es gibt einen deutschen und einen französischen Text. Es handelt von der nach dem Zweiten Weltkrieg vorsichtig einsetzenden Freundschaft zwischen Frankreich und Deutschland. Es ist daher in der Tendenz antirassistisch, d.h. völkerverständigend.
Hier bei uns in Mannheim ist eine Gruppe entstanden, die ich vorstellen möchte. Sie existiert schon seit Jahren und hat in ihrem neuesten Konzert auch internationale Chansons vorgestellt.
Bevor ich Blandine Bonjour und Bernd Köhler – sie bilden den Kern der Gruppe - befragen werde, möchte ich Blandine und Bernd mit dem Chanson „Le deserteur“ vorstellen. Der Text ist von Boris Vian und wird von dem Schauspieler Jean-Luis Trintignant gesprochen. Im Text wird dann auf Blandine und Bernd übergeblendet.
Text und Musik
Hallo Blandine, hallo Bernd,
ihr seid eine erfolgreiche Gruppe geworden. Unsere Hörerinnen und Hörern werden euch sicherlich schon einmal gehört haben. Was uns alle interessiert ist: Wie habt ihr euch gefunden? Wie fing es damals an?
Blandine/Bernd
Wer sucht bei euch die Lieder aus? Nach welchen Kriterien wird ausgesucht?
Blandine/Bernd
Im neuesten Konzert sind viele internationale Lieder zu hören, die ihr von Auslandsreisen mitgebracht habt. Wie kam es dazu?
Blandine/Bernd
Was euch bei den Konzerten auszeichnet, ist der locker vorgestellte Hintergrund der Lieder. Für die Zuhörerinnen und Zuhörer werden dadurch die Chansons noch lebendiger und verständlicher, denn wer von uns kann schon perfekt französisch und hat damals im Geschichtsunterricht aufgepasst?
Blandine/Bernd
Welches Lied sollen wir jetzt spielen und was gibt es dazu zu sagen?
Blandine/Bernd
Musiktitel
Ich habe im Archiv eine Aufnahme von euch aus dem Jahre 2008 gefunden. Sie wurde in Frankreich in Valpriva aufgenommen. Es ist das Lied „Le temps des cerise“. Das Lied muss sehr populär sein, denn damals hatte das Publikum begeistert mitgesungen.
Blandine/Bernd
Musik „Le temp des cerise“
Ihr habt auch einen besonderen „Hinhörer“ mitgebracht, ein altes Lied der Arbeiterbewegung, das ihr in der Ursprungsfassung vorstellt.
Blandin/Bernd
Musik „Bread and roses“
Ihr habt auch Lieder aus der Zeit der Kommune, d.h. nach dem deutsch-französischem Krieg von 1870/71, im Repertoire. Könnt ihr unseren Hörerinnen und Hörern berichten, was es damit auf sich hatte?
Blandin/Bernd
Musik (…??)
Zum Abschluss hören wir von euch noch ein wunderschönes Lied, welches durch Juliette Greco auch hier bei uns in Deutschland berühmt wurde. Der französische Titel „Les feuilles mortes“ hört sich wirklich viel schöner an als die schnöde Übersetzung „Die toten Blätter“.
Blandine/Bernd
Tschüß!
Musik „Les feuilles mortes“
Abspann |
Playing time: | 0:59:27 |
Ton: | nur |
Comments: | Das von der Lfk geförderte Projekt „Grenzenlos“ startete im Dezember 2006 und vereint im Freien Radio die Zusammenarbeit von Jung und Alt mit dem Engagement gegen Rassismus und Faschismus. Ein Team aus Menschen unterschiedlicher Generationen trifft sich seither regelmäßig um die Durchführung der geplanten Sendungen zu besprechen und diese zu realisieren. Das Radioprojekt Grenzenlos konnte die grundlegenden Projektziele – die generationsübergreifende Zusammenarbeit und die inhaltliche Arbeit innerhalb des Themenkomplexes Antirassismus / Antifaschismus – erreichen: Verschiedene Generationen waren sowohl innerhalb der Arbeitsgruppen als auch innerhalb des Kreises der ProjektbetreuerInnen vertreten. Die Zusammenarbeit innerhalb intergenerativer Arbeitsgruppen hat sich sowohl als spannende Grundbedingung gemeinsamer Arbeit herausgestellt als auch als Bereicherung was die Erfahrungshorizonte, die subjektive Sichtweise auf die gemeinsam zu erarbeitenden Themen und inhaltliche Kenntnisse angeht. Das Themenspektrum der bis April 2008 sechzehn produzierten Grenzenlos-Sendungen entspricht mit der Beschäftigung mit Fragen der Migration und Integration, mit der neuen Bleiberechtsregelung für AsylbewerberInnen oder mit der Aufarbeitung regionaler nationalsozialistischer Geschichte den Vorgaben des Rahmens „Antirassismus / Antifaschismus“. Aber auch die Projektziele der Vermittlung von Wissen über das „Radiomachen“ und die Vernetzung und Multiplikation in der Region konnten erreicht werden: Die Projektteilnehmenden wurden in alle Phasen der Sendungsgestaltung mit einbezogen, so konnten alle Einblick in die vielfältigen Vorgänge erhalten, die für die Produktion einer Radiosendung notwendig sind. Von redaktionellen Tätigkeiten über Audioschnitt bis hin zur Studiotechnik konnten die TeilnehmerInnen somit Neues lernen. Grenzenlos konnte aber nicht nur verschiedene Generationen in einem Projekt vereinen, sondern auch verschiedenste regionale, ehrenamtliche und professionelle Initiativen und Gruppen, die in einen aktiven Prozess des inhaltlichen Austausches integriert werden konnten! |
Conditions of access and use: | GEMA Einschränkungen, dazu Aktenvermerk einsehen unter 16.41.06/1/2016 |
Aktenzeichen1: | 16.41.06/1/2016 |
Angaben zum Erwerb: | Schenkung Klaus Penner, 2016 |
|
Usage |
Permission required: | Keine |
Physical Usability: | Uneingeschränkt |
Accessibility: | Öffentlich |
|
URL for this unit of description |
URL: | https://scope.mannheim.de/detail.aspx?ID=1334510 |
|
Social Media |
Share | |
|